ŠPANJOLSKO NEBO (SPANIENS HIMMEL)

1936.-39.

downloadajte mp3 od 840 kb i poslušajte originalnu verziju

Pjesma komunističkog bataljuna Ernsta Thälmanna za vrijeme španjolskog građanskog rata

tekst i glazba: Paul Dessau
                                                                   

1. Spaniens Himmel breitet seine Sterne über unsre Schützengräben aus. Und der Morgen leuchtet aus der Ferne, bald geht es zu neuem Kampf hinaus. Die Heimat ist weit, doch wir sind bereit zu kämpfen und siegen für dich, Freiheit!

 

2. Dem Faschisten werden wir nicht weichen, schickt er auch die Kugeln hageldicht. Mit uns stehen Kameraden ohne gleichen, und ein Rückwärts gibt es für uns nicht. Die Heimat ist weit ...

 

 

3. Rührt die Trommel, fällt die Bajonette! Vorwärts! Marsch der Sieg ist unser Lohn! Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette! Auf zum Kampf, das Thälmann-Bataillon! Die Heimat ist weit ...

 

             

1. Španjolsko nebo prostire svoje zvijezde iznad naših ratnih rovova. A jutro svijetli iz daljine, skoro se ide u novu bitku.

Domovina je daleko, a ipak smo pripravni boriti se i pobjeđivati za tebe, Slobodo!

2.Fašistu nećemo ustupiti, a on šalje metke kao gustu tuču. S nama su drugovi bez razlike, a korak natrag za nas ne opstoji. 

Domovina je daleko, a ipak smo pripravni boriti se i pobjeđivati za tebe, Slobodo!

 

3.Kreće  bubanj, padaju bajoneti! Naprijed! Marširaj, pobjeda je naša plaća! Slomi lanac sa zastavom pobjede! U borbu, bataljunu Thälmann!

Domovina je daleko, a ipak smo pripravni boriti se i pobjeđivati za tebe, Slobodo!

spanien.gif (6167 bytes)